Автор Тема: Мат  (Прочитано 11119 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Мат
« : Март 06, 2013, 08:18:55 pm »
Гидра тоталитаризма в стенах ВШЭ

Некто Андрей Юров, почетный президент международного Молодежного Правозащитного Движения (что это такое, мне не известно), написал письмо ректору ВШЭ Я.И. Кузьминову. В своем письме видный правозащитник смело разоблачает гидру тоталитаризма, внезапно поднявшую голову в стенах ВШЭ. Все это так прекрасно, что я публикую письмо полностью.

Уважаемый Ярослав Иванович!

Мне стало известно, что в Высшей Школе Экономики вступили в силу новые Правила внутреннего распорядка, согласно пункту 3.1.3.с которых студентам и сотрудниками запрещено нарушать общественный порядок, в том числе использовать ненормативную лексику в высказываниях, произносимых в общественных местах и (или) размещенных в информационно-телекоммуникационных сетях.

Высшая Школа Экономики всегда славилась свободомыслием своего студенчества и профессорско-преподавательского состава, по праву завоевала репутацию вуза, где ценят критическое мышление и академические свободы. Подобные положения внутренних правил идут вразрез с подобной репутацией, нецелесообразны с точки зрения дальнейшего развития Университета как ведущего научного, исследовательского и учебного центра с мировым именем, сомнительны с точки зрения юридической техники, и, в целом, практически неисполнимы без внедрения системы контроля и отслеживания поведения студентов и сотрудников во внеслужебное и внеучебное время.

Я поддерживаю позицию отдельных инициативных студентов и преподавателей о необходимости пересмотра данного пункта и присоединяюсь к их требования.

С уважением,
Андрей Юров,
Почетный президент международного Молодежного Правозащитного Движения (МПД);
член Совета при Президенте по развитию гражданского общества и правам человека,
член Экспертного совета при Уполномоченном по правам человека в Российской Федерации.



Завершается письмо, конечно, как-то невнятно. Вот если бы А. Юров завершил обращение к Я.И. Кузьминову трехэтажным матом - это ярко продемонстрировало бы значение ненормативной лексики для развития университета как ведущего научного, исследовательского и учебного центра с мировым именем.

http://a-dyukov.livejournal.com/1288604.html

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #1 : Март 19, 2013, 07:50:13 pm »
17:13, 19 марта 2013
Госдума ввела запрет на мат в СМИ


Депутаты Госдумы приняли в третьем чтении закон о штрафах за использование нецензурной лексики в СМИ. Об этом 19 марта сообщает РИА Новости.

Поправки в закон о СМИ предполагают введение штрафов в размере от 20 до 200 тысяч рублей для юридических лиц, от 5 до 20 тысяч — для должностных лиц, и от 2 до 3 тысяч рублей — для обычных граждан. Как заявил один из авторов закона, вице-спикер Госдумы Сергей Железняк, Совет Федерации должен рассмотреть принятые поправки 27 марта.

Железняк также разъяснил, как будет применяться новый закон. По его словам, претензии к СМИ могут быть предъявлены в том случае, если нецензурная лексика не была замаскирована полностью.

«Если „запикано“ полностью — оснований привлекать к ответственности нет, угадать слово, которое не прозвучало, невозможно, — заявил депутат. — Если же „запикана“ часть нецензурного выражения, то это уже эксперты будут определять». Величина штрафа, по его словам, должна определяться «степенью умысла» СМИ.

Очевидно, полная маскировка нецензурного слова будет требоваться и от печатных или интернет-СМИ. «Если в слове из трех букв уберете центральную букву и замените ее звездочкой, это не значит, что никто не поймет, что у вас написано», — отметил Сергей Железняк. Депутат добавил также, что вопрос о «регулировании брани» в соцсетях парламентарии пока обсуждать не собираются.

Законопроект о штрафах за мат в СМИ был представлен на рассмотрение Госдумы в октябре 2012 года. Депутаты-единоросы, представившие закон, ссылались на жалобы со стороны граждан. Принять запрет рекомендовал комитет по конституционному законодательству и госстроительству, однако правительство оставило на законопроект отрицательный отзыв, сочтя, что он дублирует уже существующие нормы.

http://lenta.ru/news/2013/03/19/rubber/

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #2 : Апрель 02, 2013, 05:06:38 pm »
4:29, 2 апреля 2013
Запретная филология
«Лента.ру» разобралась в происхождении русского мата


19 марта 2013 года Госдума ввела запрет на матерные слова в СМИ, а 27 марта Совет Федерации утвердил соответствующий закон. Помимо того факта, что новые нормы дублируют уже существующие, в законе отсутствует четкое определение таких понятий, как «нецензурная брань» и прочие. В связи с этим «Лента.ру» побеседовала с доктором филологических наук, ведущим научным сотрудником Института мировой культуры МГУ имени Ломоносова Игорем Пильщиковым, который ответил на вопросы о том, что такое матерщина, откуда она пошла, и как со временем менялось отношение к ней на территории Российской империи и Советского Союза.

Внимание! В тексте интервью встречается ненормативная лексика!

«Лента.ру»: Расскажите об истории происхождения матерщины. Какие на этот счет сейчас существуют теории, есть ли какие-то общепринятые или, может быть, наоборот, маргинальные?

Тут сразу нужно разграничить два аспекта — этимология и история слов. Этимология изучает происхождение слова либо из общего праязыкового фонда (например, индоевропейского для индоевропейских языков), либо, в случае заимствования, сам момент заимствования, перехода слова из одного языка в другой. Рассуждения об этимологии — это почти всегда (за исключением, конечно, заимствований, которые происходили в этом и прошлом веке) реконструкция. История слова — это то, что происходит со словом, когда оно уже попало в язык (некоторые лингвисты и недавние заимствования относят не к собственно этимологии, а к истории слов). Эта история может быть довольно сложной: слово может переосмысливаться, могут меняться значение, фонетическая форма, стилистическая принадлежность.

Давайте тогда сперва поговорим про историю обсценной лексики, а потом уже про этимологию.

Давайте. В этой области в течение последних нескольких веков происходило много интересного. Начнем с того, что сейчас ведутся разговоры о возможном запрете некоторых выражений в тех или иных социокультурных ситуациях. При этом до сих пор остается открытым вопрос: а какая, собственно, лексика является обсценной? Получается какой-то абсурд — принимается закон, в котором, по идее, должен быть приведен список слов и корней, запрещенных к публичному употреблению. Такой закон будет как минимум нарушать сам себя.

Знаком * принято обозначать формы праславянского и более раннего периода, которые в силу их древности не зафиксированы в памятниках письменности и представляют собой результат реконструкции.
Да и сам по себе список не столь однозначен, как кажется. В каждый отдельный период существования языка обсценный пул состоит из определенного набора корней, но со временем этот пул меняется. Какие-то слова вместе со словами-дериватами (то есть словами, образованными с помощью этого же корня) и связанной с ними фразеологией в этот пул входят, а другие, наоборот, выпадают, становятся менее активными. Самая яркая и довольно хорошо документированная история — это история со словом блядь. По состоянию на XVI-XVII века это было слово литературного языка, высокое.

Этимология слова блядь совершенно прозрачна: слово, в котором отразилась другая ступень чередования корневого гласного, — это слово блуд, которое есть и в русском, и в старославянском. Чередование выглядит следующим образом: *blondъ (с о носовым) — блудъ, *blendь (с е носовым) — блядь; с этим же корнем — слова «блудить», «блуждать» и «заблуждаться». Первое значение — это «ошибка»: пойти не туда (блудить, заблудиться), сделать неверное умозаключение (заблуждаться). Второе значение, которое фиксируется и в старославянском языке, и в древнерусском, — это «прелюбодеяние».

Примерно до 30-х годов XVIII века слово блядь — первоначально в значении «ложь» — еще находится в рамках литературного языка. Но и позже, вплоть до, как минимум, второй трети XIX века это слово не является таким же грубым словом, как и другие матерные слова. Затем оно начинает литературный язык покидать. Сначала оно попадает в вульгарные, и доминирующим его значением становится «распутная или продажная женщина». И в середине XIX века оно уходит за границы просто вульгарной лексики, низкого просторечия — в область обсценной лексики. Чтобы было понятно: есть просторечие, есть грубое просторечие, вульгарная лексика (то, что в приличном обществе, вообще говоря, не употребишь, но в определенных контекстах можно); а обсценная лексика — табуированная, запрещенная, ее как бы никогда употреблять нельзя (хотя на самом деле в особых социокультурных ситуациях все же допустимо).

Динамика этого процесса хорошо видна по тому, как слово фиксируется в словарях. Если мы откроем, например, русско-французский этимологический словарь Рейфа, современника Пушкина, вышедший в 1835 году, вот там слово блядь и его дериваты еще представлены. То есть оно считается грубым и просторечным, но не обсценным, — что-то на уровне слова жопа. Обсценных слов — например, хуй, пизда — у Рейфа уже нет. С другой стороны, если мы возьмем, например, русско-немецко-французский словарь Нордстета 1781-1782 годов, то туда включены все матерные слова, то есть для Нордстета еще возможна такая тезаурусная фиксация русского языка, где все матерные слова включаются наряду со словами грубо-просторечными, без разделения, о котором я говорил выше.

А как вообще к мату относились в прошлом? Скажем, во времена того же Пушкина? Где употребляли матерные слова?

Ну, скажем, Пушкин в общении с Вяземским или Соболевским легко употреблял мат. А в общении с женой он мата не употребляет, притом что у него была очень интересная стилистическая установка на низкую лексику. Пушкин будущей жене, когда она еще была невестой, писал по-французски, а после свадьбы перешел исключительно на русский и писал очень грубым просторечным языком, — жонка, брюхата, — намеренно употребляя сниженную, просторечную лексику.

Но мат он в письмах жене не употребляет, потому что мат в пушкинскую эпоху ограничен, так сказать, маскулинно-маскулинным общением, так же как курение в это время ограничено мужским общением: мужчины уединяются в курительную комнату, там курят и, кстати, могут употреблять эту самую матерную лексику. Это с одной стороны. С другой стороны, в это время есть обсценная литература — Барков и авторы «Девичьей игрушки», вся эта пародийная по своему происхождению поэзия XVIII века, которая носит не порнографический, не эротический характер, а характер грубо-шутливый, то есть она пародирует высокую литературу средствами обсценной лексики. И вот интересно, что в XVIII веке и в начале XIX века, еще для Пушкина и его круга, эта непечатная литература не является этически и эстетически неприемлемой, она не оскорбляет их вкуса. Пушкин ведь говорил младшему Вяземскому, что Барков будет первым автором, которого опубликуют, когда в России не будет цензуры.

То есть у мата была сфера бытового употребления (общение между мужчинами) и была сфера литературного употребления (непечатная, письменная, неофициальная литература). А что происходит дальше? Дальше происходит все большее и большее табуирование мата, он уходит из приемлемых форм литературы в литературу уже совсем низовую, которая перестает быть литературой как таковой. Это, видимо, происходит уже к началу XX века. А после революции и Второй мировой, когда в географическом и социальном пространстве смешались разные классы, — все сидели, всех выпустили, все живут рядом, и инженеры и шпана, — происходит утрата функциональной дифференциации мата.

А что мы имеем сейчас?

Сегодня ситуация такова: могут материться и женщины в присутствии мужчин, и мужчины в присутствии женщин, и женщины в присутствии друг друга, то есть сложилась ситуация, совершенно не представимая, скажем, в пушкинскую эпоху. С другой стороны, мат проникает и в литературу, в том числе и в настоящую литературу (произведения Алешковского, наверное, самый яркий пример, но, скажем, эвфемистическое присутствие мата — в формах типа фуй — есть, как известно, и у Солженицына). То есть в неподцензурной литературе и отчасти в подцензурной мат есть. А после развала Советского Союза печатаются Барков, пушкинская «Тень Баркова» и так далее.

И вот на фоне этой динамики сейчас наблюдается откат, причем совершенно неестественный. Культура — это набор дифференциаций, набор предписанных функций, которыми нужно владеть, которые можно использовать в своих целях. Почему нужно есть вилкой и ножом, хотя вам, может быть, было бы удобнее лакать? Ну вот потому, что так устроена культура. Кто умеет есть вилкой и ножом, того принимают в хорошем обществе, а кто умеет только лакать из лоханки, того не принимают в хорошем обществе — никакой другой «обязаловки» здесь нет.

И у нас проблема в том, что почти никто уже, так сказать, не умеет есть ножом и вилкой, а, грубо говоря, только лакают из лоханки. Мужики матерятся при бабах, бабы — при мужиках, по-настоящему красиво материться, чтоб дух захватывало, никто уже не умеет... А тут нам говорят, что, пожалуйста, в быту выражайтесь как хотите, а вот в литературе, в том числе и в журнальной, то есть повседневной литературе, которая находится между искусством и бытом, мы этого не разрешим. И какой смысл во всем этом?

Давайте теперь поговорим про этимологию самых популярных матерных слов — хуй, пизда, ебаться.

Относительно этих слов существует популярное заблуждение — якобы они заимствованы из тюркских языков. Это заблуждение довольно часто используется противниками употребления матерной лексики: мол, не только гнусно, но еще и засорение исконно-посконного, «великого и могучего».

Все эти слова, однако, наши, родные. Об этом можно узнать, например, из этимологического словаря Макса Фасмера, который вышел в 1950-е годы в Германии, где хуй, пизда, ебаться удостоились отдельных статей. Правда, в русском издании словаря, вышедшем с прекрасными дополнениями и поправками Олега Николаевича Трубачева, все эти слова отсутствуют: в советской печати, даже научной, мат был ханжески запрещен. При этом слово блядь отсутствует как бы наполовину: сама вокабула блядь изъята, а в соседней вокабуле блуд эта блядь осталась в качестве родственного слова.

В словаре Даля матерных слов не было, но когда в начале XX века этот словарь вышел третьим изданием под редакцией великого польско-российского лингвиста Бодуэна-де-Куртенэ, то в этом издании Бодуэн восстановил матерные слова в редакторских скобках. Сейчас в магазинах продаются репринтные издания словаря Даля, сделанные и со второго, «безматерного», и с третьего, «матерного».

Есть еще хороший словарь — ЭССЯ (Этимологический словарь славянских языков под редакцией того же Трубачева), из которого читатель может узнать общепринятую, абсолютно надежную этимологию слова хуй: ближайший родственник хуя, также связанный с ним закономерным фонетическим и морфологическим чередованием — это хвоя (общее значение у них, видимо, «шип, колючка»). Корень это, несомненно, общеславянский. Единственный вопрос: является ли этот корень общеиндоевропейским, но на него я, не будучи профессиональным индоевропеистом, отвечать не берусь.

В будущих выпусках ЭССЯ будут представлены и гипотезы о происхождении слова пизда; оно тоже, несомненно, общеславянское. До буквы П ЭССЯ еще не дошел, но на это слово есть отсылка в статье о слове гнездо (там принята этимология, которая связывает это слово с корнем со значением сидеть; но это уже спорные детали). Кстати, на основе того же ЭССЯ и Фасмера составлены грамотные статьи про хуй, ебать и пизду в Вики-словаре.

Что касается глагола ебать, то это тоже общеевропейский корень, но с базовым обсценным значением, который, в принципе, всегда обозначал то, что и сейчас обозначает. В русском языке у него есть стяженная форма инфинитива ети (с ударением на последнем слоге). Последний был доминирующей формой в русском языке XVIII—XIX века, а инфинитив ебать был более периферийным (этот вопрос требует дополнительного изучения). Активной эта форма вновь стала только в XX веке, а форма ети, наоборот, постепенно ушла из языка. Теперь многие люди не понимают, что это инфинитив соответствующего глагола и что ети(ть) твою мать вовсе не более мягкое и приемлемое выражение по сравнению со своим нестяженным аналогом. В прошедшем времени форма ёб заменяется на более регулярную с точки зрения современного языка форму ебал, а форма ети — на более регулярную форму ебать. Интересно, что у ети была девокализованная форма — еть. А сейчас люди, когда не могут образовать императив езжай от глагола ехать, часто говорят едь (звучит как еть). И современный носитель языка не понимает, что это едь омофонично глаголу еть, то есть ебать.

Существуют и другие формы, а также матерные корни и слова, которые стали менее употребительны и даже практически выпали из словаря. Это, во-первых, елда и елдак — обозначение пениса, и во-вторых, это муде (тестикулы) и его дериваты типа мудак. То есть слово мудак «более» матерное, чем слово блядь, чего нынешний носитель языка, по-моему, не понимает.

На ранних этапах развития языка форма двойственного числа употреблялась для обозначения двух предметов и была противопоставлена формам единственного и множественного чисел. С переходом к более высокому уровню абстрактного мышления происходила и постепенная утрата категории двойственного числа в языке: вместо противопоставления «один — два — больше двух» мы получаем противопоставление «единственное — неединственное». При этом некоторые формы двойственного числа до сих пор сохраняются в современном языке в качестве реликтовых — речь идет о тех существительных, которые обозначали парные предметы и в связи с этим обычно употреблялись в форме двойственного числа (а не множественного, как все остальные): рога, берега, бока, плечи, глаза и тому подобные.
У слова муде единственное число — мудо, а множественное и двойственное число, соответственно, муда и муде. По всей вероятности, мудо (из *mondo, с о носовым) родственно слову манда, которое является словом женского рода с тем же корнем и обозначает женский половой орган. Все эти слова относятся к общеиндоевропейскому языковому фонду.

Могу еще одну короткую историю рассказать, связанную с грубо просторечными словами, не матерными, которая показывает, как функционируют эти социокультурные механизмы и насколько они на самом деле не связаны с реальным происхождением слов, с их этимологией.

Да, давайте.

Это история с детскими глаголами какать и писать, которые приемлемы в детской речи и, в общем, допустимы и во всяком другом употреблении. В отличие от них глаголы ссать (сцать) и срать — грубое просторечие, вульгарное, оно изгнано из литературного языка. Между тем этимология у сцать и срать совершенно невинная. У сцать другая ступень чередования корневого гласного отражена в слове сок, а у срать другая ступень чередования отражена в слове сор, то есть это слова, которые родственные словам сок и сор.

А слова какать и писать произошли похожим образом и в русский язык были заимствованы из французского. Глагол cacare фиксируется уже в латинском языке классического периода, родственное ему греческое слово — это κακός, «плохой», и какать — это, собственно, значит гадить. Но в латинском языке cacare было очень грубым словом, на письме его избегали даже авторы, не брезговавшие крепким словцом. Вероятно, так же обстояло дело со словом звукоподражательного происхождения *pišare, которое в письменной латыни не зафиксировано, но отразилось во всех романских языках. И оно как достаточно грубое слово продолжает жить в языках-потомках и в языках, заимствовавших это слово у языков-потомков. В современном английском piss — это тоже довольно грубый глагол, хотя, конечно не такой грубый, как fuck. А в русском языке, видимо, через гувернерский французский галлицизмы какать и писать стали эвфемизмами грубой просторечной лексики, стали словами детского языка, хотя с точки зрения этимологии эти глаголы ничем не лучше глаголов ссать и срать.

Скажите, а какие основные методы используются для восстановления этимологии всех этих слов — письменные источники?

Это общий вопрос к исторической лингвистике, и эти слова ничем не отличаются от других слов. Когда у нас есть группа родственных языков (скажем, славянские языки), мы в общем случае предполагаем, что (рассказываю, все упрощая, чтобы было сразу понятно) формы, которые близки в разных языках, отражают некоторую общую праформу (их инвариант). Реальная история, конечно, гораздо сложнее и «извилистее». Но базовый принцип исторической грамматики такой — у нас есть дерево языков, где для родственных языков постулируется язык-родитель, и мы предполагаем, что в таком вот чистом, дистиллированном случае, когда нет каких-то дополнительных возмущающих воздействий, те вариации, которые мы наблюдаем в современных родственных языках, отражают некоторый, когда-то существовавший инвариант.

Ну, например, если есть слово лес в русском языке и слово ліс с тем же значением в украинском, слово бес в русском языке и слово біс с тем же значением в украинском. Мы делаем вывод, что русское «е» и украинское «i» происходят из общего источника, что был какой-то общий звук, который на следующем этапе дал в украинском «i», а в русском «е». Действительно, этот звук обозначался буквой «ять», и эта буква «ять» продолжала существовать в русской орфографии уже после того, как ее произношение перестало отличаться от звука, который обозначался буквой «е» (она называлась «есть»). И вот эти самые «бѣсъ» и «лѣсъ» (через «ять») отражают предыдущее состояние соответствующей общевосточнославянской лексемы. И все остальное так же.

Иногда, с точки зрения неквалифицированного наблюдателя, это сходство между родственными словами совершенно неочевидно, потому что это ведь не сходство звуков в их нынешнем состоянии, это именно установленное соответствие, проверенное на многих и многих парах и цепочках слов, установленные правила перехода, условия перехода одних звуков в другие. Можно, например, легко показать что греческое слово, которое заимствовано в русский язык в форме гипноз, и русское слово сон — это этимологически тождественные слова. И вот этими вопросами, вопросами языкового родства, занимается специальная наука — сравнительное языкознание, она же лингвистическая компаративистика. А историей слов «внутри» языка занимаются историческая лексикология, историческая стилистика и другие лингвистические дисциплины.

Андрей Коняев

http://lenta.ru/articles/2013/04/02/mat/

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #3 : Июнь 04, 2013, 01:13:34 pm »


Культурные русские люди не матерятся, поскольку в Исторической России обильный мат всегда был маркером низших социальных классов. Однако если уж вам приспичило выругаться, то давайте будем ругаться не как мертвые дети всемирной глобализации, а как настоящие русские люди! Серьезно, мы полагаем, что наши русские исконные «визгопряха» или там «елдыга» проймут даже самых привычных к ругани трудящихся.

Старинные русские ругательства:
 
 Ащеул — пересмешник, зубоскал.
 Баба ветрогонка — вздорная (нар.)
 Баляба — рохля, разиня (арх.)
 Баламошка — дурачекъ, полоумный зряшный
 Балахвостъ — волокита (о мужчине) (диал.)
 Басалай — грубиянъ (отъ «баса» и «лай» — «красиво лаяться») (волог.)
 Безпелюха — неряха, рохля, разиня (ур.)
 Безсоромна баба — бесстыжая (нар.)
 Белебеня — пустоплетъ (кур.)
 Бзыря — бешеный повеса, шатунъ (нар.)
 Бобыня — надутый, чванливый (тул., влад.)
 Божевольный — худоумный, дурной (стар.)
 Божедурье — природный дуракъ (стар.)
 Болдырь — пузырь, надутый (нар.)
 Блудоумъ — волокита, несмыселъ (нар.)
 Блудяшка — гуляка (диал.)
 Бредкий — говорливый, болтливый (отъ «бредъ»)
 Брыдлый — гадкий, вонючий (стар.)
 Буня — спесивый, чванливый (ряз., тамб.)
 Буслай — мот, гуляка (др. рус.)
 Валандай — бездельник, лодырь (север.)
 Вертопрахъ — продувной ветрогонъ, гуляка (стар.)
 Визгопряха — непоседливая девка (нар.)
 Волочайка — распутная жена (олон.)
 Вымесокъ — выродок (стар.)
 Выпоротокъ — недоносокъ (олон.)
 Вяжихвостка — сплетница (орл.)
 Глазопялка — любопытный (-ая) (моск., яросл.)
 Глуподырый (глупендяй, глупеня) — глупый (нар.)
 Грабастикъ — воръ, грабитель (диал.)
 Гузыня — плакса, рёва («разгузыниться» — расплакаться)
 Гульня — непотребная, гулящая баба
 Дитка — некошный, нечистый (кур.)
 Дуботолкъ (Дроволомъ) — дуракъ (нар.)
 Дурка — сумасшедшая, дура (укр.)
 Елдыга — бранчливый (нар.)
 Еропка — надутый, чванливый (тул.)
 Ерохвостъ — задира, спорщик (нар.)
 Ерпыль — малорослый, торопыга (пенз.)
 Ёнда (Шлёнда) — непотребная баба (арх.)
 Ёра — озорная, бойкая на языкъ (пенз., твер.)
 Жиздоръ — задира (раз.)
 Загузастка — круглая, толстая девка или баба (нар.)
 Задоръ-баба — бранчливая, бойкая (нар.)
 Заовинникъ — деревенский волокита (нар.)
 Затетёха — дородная бабища (нар.)
 Захухря — нечёса, неряха, растрепа (кал., ряз.)
 Кащей — жадный (стар.)
 Киселяй — вялый (пск., твер.)
 Колобродъ — шатунъ, бездельникъ (нар.)
 Коломесъ — вздор говорящий (нар.)
 Колотовка — драчливая и сварливая баба (орл.)
 Колупай — мешковатый, медлительный (нар.)
 Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый (нар.)
 Костеря — брюзга, ворчунъ (нар.)
 Кропотъ — ворчунъ (стар.)
 Куёлда — сварливый (-ая), вздорный (-ая) (диал.)
 Курощупъ — бабникъ, волокита (нар.)
 Ледаша детина — негодный, плохой (нар.)
 Лежака — лентяйка (ворон.)
 Лободырный — недоумокъ (нар.)
 Лоха — дура (пск., твер.)
 Лоший — дурной, плохой (костр.)
 Лудъ — дуракъ (отъ «лудить» — вводить в заблуждение, обманывать) (др.слав.)
 Любомудръ — любящий мудрствовать, затейный (др.рус.)
 Лябзя (лябза) — болтунъ, пустомеля (олон.)
 Мамошка — публичная женщина (диал.)
 Маракуша — противный человекъ (кандалакш.)
 Межеумокъ — человекъ гораздо средний (стар.)
 Михрютка — неуклюжий, неловкий (диал.)
 Младоуменъ суще — глуп смолоду (др.рус.)
 Мордофиля — чванливый дуракъ (стар.)
 Моркотникъ — человек безъ понятия (лешукон.)
 Москолудъ — шутникъ, проказникъ, дурачекъ (от «маска лудъ») (др.рус.)
 Мухоблудъ — лентяй, лежебока (стар.)
 Насупа — угрюмый, хмурый (диал.)
 Насупоня — надутый, сердитый (нар.)
 Невегласъ — темный, невежа (др.рус.)
 Негораздокъ — недалекий (пск.)
 Неповоротень — неуклюжий (стар.)
 Несмыселъ — глупецъ (стар.)
 Нефырь — неугодный, непотребный (волог.)
 Обдувало — обманщикъ, плутъ (стар.)
 Обломъ — грубый, невежа (стар.)
 Облудъ — обманщикъ (др.рус.)
 Огуряла — безобразникъ («огурство чинить всякое» — безобразничать) (др.рус.)
 Окаёмъ — отморозок (стар.)
 Околотень — неслухъ, дурень (др.рус.)
 Остолбень — дуракъ (стар.)
 Охальникъ — безобразникъ (нар.)
 Пеньтюхъ — пузатый, жопистый (твер.раз.)
 Пехтюкъ — неповоротливый, обжора (пск., твер.)
 Печегнётъ — лентяй (нар.)
 Печная ездова — лентяйка (нар.)
 Плеха — женщина легкого поведения (стар.)
 Попрешница — спорщица (моск.)
 Потатуй — потаковщикъ, потатчикъ, подхалимъ (др.рус.)
 Похабникъ — ругатель, сквернословъ (стар.)
 Пресноплюй — пустобай, болтунъ (нар.)
 Псоватый — на пса похожий (нар.)
 Пустобрёхъ — болтунъ (нар.)
 Пустошный — пустой, глупый, зряшный (диал.)
 Пыня — гордая, надутая, недоступная (как правило о женщине) (кал.)
 Пятигузъ — ненадежный, попятный (нар.)
 Развисляй — неряха, рохля, разиня (моск.)
 Разлямзя — неповоротливый, вялый (пск.)
 Разноголовый — неразумный, недогадливый (помор.)
 Разтетёха — плотная, жирная девка, баба (нар.)
 Растопча — разиня, олухъ (тамб.)
 Расщеколда — болтливая баба (нар.)
 Рахубникъ — безобразникъ (рахубничать — безобразничать) (сев.)
 Рюма — плакса (отъ «рюмить» — плакать)
 Свербигузка — девка непоседа (нар.)
 Сдёргоумка — полудурокъ (нар.)
 Сиволапъ — неуклюжий, грубый мужикъ (нар.)
 Скапыжный — сварливый, вздорный (тарусск.)
 Скоблёное рыло — со сбритой бородой (стар.)
 Скаредъ — скупой, жадный (др.рус.)
 Сквернавецъ (Сквернодей)- нехорошо, скверно поступающий (стар.)
 Сняголовь (Сняголовый) — головорезъ, сорвиголова, лихъ человекъ (Сняголовить — безобразничать, хулиганить) (вят., перм.)
 Стерва — падаль, стервятина (др.рус.)
 Страмецъ — срамецъ, безстыдникъ (стар., ур.)
 Страхолюдъ — урод (нар.)
 Суемудръ — ложно премудрый (др.рус.)
 Тартыга — пьяница, буянъ («тартыжничать — безобразить) (влад.)
 Телеухъ — олухъ, глупый (перм.)
 Тетёшка — гулящая баба (нар.)
 Титёшница — баба с большими титьками (моск.)
 Толоконный лобъ — дуракъ (отъ «толокно»)
 Трупёрда — неповоротливая баба (диал.)
 Трясся — сварливая, вздорная баба (нар.)
 Туесъ — бестолочь (иносказ.)
 Тьмонеистовый — невежа (стар.)
 Тюрюхайло — неряха (кур.)
 Угланъ — повеса (вят., перм., каз.)
 Урюпа — плакса, замарашка, неряха (нар.)
 Фетюкъ — оскорбление в адрес мужчины
 Фофанъ — простофиля, дуракъ (орл.)
 Фуфлыга — прыщь, дутикъ, невзрачный маленький мужичекъ («фуфлыжничать» — шататься, жить за чужой счетъ) (нар.)
 Хабалъ — нахалъ, смутьянъ, грубиянъ (олон.)
 Хандрыга (ханыга) — праздный шатунъ (диал.)
 Хмыстень — вор (моск.)
 Хохрикъ — горбатый (нар.)
 Хобяка — неуклюжий неловкий (тул.)
 Чёртъ верёвочный — сумасбродъ (стар.)
 Чужеядъ — паразит, нахлебник (др.рус.)
 Шаврикъ — кусокъ дерьма (моск.)
 Шалава — дуракъ, глупый (перм.)
 Шалопутъ — беспутный, ветрогонъ (стар.)
 Шинора — проныра (кольск.)
 Шлында — бродяга, тунеядец (смол.)
 Шпынь голова — нечёсаный (нар.)
 Щаулъ — зубоскалъ (др.рус.)
 
 www.angreal.info/post277857607/?upd

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #4 : Июнь 18, 2013, 12:50:10 am »
15:15, 17 июня 2013
Роскомнадзор уличил телеканалы в употреблении иностранных ругательств


Фото: Sergio Perez / Reuters

Роскомнадзор выявил несколько случаев употребления в теле- и радиоэфире иностранных нецензурных слов. Об этом сообщается 17 июня на сайте ведомства. Мониторинг проводился с 7 по 13 июня.

Кроме употребления иностранной ругани, в эфире «запикивались» нецензурные фразы на русском языке, говорится в заявлении. Как пояснил «Ленте.ру» официальный представитель Роскомнадзора Владимир Пиков, ведомство хочет инициировать диалог в отрасли для выработки единой позиции в отношении таких случаев. Сам Роскомнадзор считает, что употребление нецензурной брани должно полностью пресекаться, в том числе и на иностранных языках.

Также в ходе мониторинга была выявлена нецензурная брань в некоторых печатных изданиях. Среди прочего, предупреждения от ведомства получили журналы Rolling Stone и SNC, главным редактором которого является журналистка Ксения Собчак.

Кроме того, как отмечает Роскомнадзор, чаще всего нарушения закона выявляются в разделах с читательскими комментариями на сайтах различных СМИ. С 19 апреля ведомство направило 75 обращений в редакции соответствующих изданий с требованием удалить мат.

Ранее Роскомнадзор предупреждал, что будет требовать удаления матерных читательских комментариев с сайтов СМИ. Тогда же ведомство отметило, что теле- и радиокомпании не будут отвечать за нецензурную лексику, которую будут произносить в «прямом эфире» гости передач. Ведущим по-прежнему запрещено материться в эфире.

Закон, запрещающий употребление нецензурной лексики в СМИ, был подписан президентом Владимиром Путиным 8 апреля 2013 года. Для юридических лиц штрафы за нарушение запрета могут достигать 200 тысяч рублей. Комментируя закон, депутаты подчеркивали, что запрет распространяется и на частично прикрытые в тексте заметок нецензурные слова, а также на «запиканный» мат в эфире.

http://lenta.ru/news/2013/06/17/swear/

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #5 : Август 28, 2013, 03:17:10 pm »
Москвича уволили с нецензурной формулировкой


   
http://www.vesti.ru/doc.html?id=1121245&cid=8

Послали на три буквы, а оказались в суде: одной из самых обсуждаемых новостей в Москве стало увольнение работника с письменной фиксацией в трудовой известного емкого адреса, заверенного печатью и подписью генерального директора. Именно туда, по его мнению, должен отправиться Николай Каковкин. В ответ адресат выдвинул свои претензии к компании и отправился в суд.

Маленькая дочь Каковкиных еще не умеет ни писать, ни читать — в книжках ее интересуют разве что картинки. Их, к счастью, в папиной трудовой нет. Когда Николай достает документы, его жена уносит ребенка из комнаты — не для детских это ушей. Да и у главы семьи язык как-то не поворачивается.

Пошел Николай с работы, видимо, в шоке. После того, как генеральный директор широким жестом указал, очевидно, на дверь, внизу он послушно написал — "Ознакомлен". В его трудовой это 21-я запись, но до сих пор работодателям хватало цензурных слов.

Николай уверен, что с работы его выживали. Он был диспетчером в интернет-магазине и там же подрабатывал шофером. Заказы развозил на собственной машине, которую, как утверждает, заправлял за свой счет. Чеки предъявил компании. Когда там отказались возмещать расходы, подал в суд. Начались взаимные упреки, а через пару месяцев директор указал бывшему водителю известный маршрут. "Путевку" выписал прямо в трудовой.

"Он поддельными больничными, какими-то там чеками с каких-то заправок, всякими писульками пожарным, чтобы они проверили наш склад, просто достал компанию, — говорит генеральный директор интернет-магазина Максим Фалдин. – Я ему сказал: "Иди ты вот туда, куда я обычно таких людей посылаю".

Теперь Николай ходит в Басманный суд, как на работу. Правда, оказалось, таких букв, как у него в трудовой, даже в законе нет. "Подобные случаи, к сожалению, в нашем законодательстве встречаются настолько редко, что у уважаемой судьи Калининой просто не хватило слов, когда она увидела это, — констатирует адвокат Николая Каковкина Илья Харий. – И букв тоже не хватило".

Дело рассматривают почти полгода, причем именно рассматривают. Повторять за генеральным директором никто не решается.

"Противоположная сторона должна процитировать и извиниться. А в суде такие фразы нельзя произносить, — поясняет другой адвокат Николая Каковкина Алексей Ирисов. — Но хотя бы за написанное нужно извиниться перед судом и сотрудником".

Кроме извинений, Каковкин требует вернуть ему деньги и очистить запятнанную репутацию и трудовую. С таким посылом отцу двоих детей не устроиться ни на одну работу.

Пока буква закона — на стороне Николая: в трудовой инспекции признали, что его уволили против правил. Вероятнее всего, работодателю придется прикусить язык. Но разбирательство продолжается: следующее слушание нецензурного дела — в сентябре.

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #6 : Декабрь 01, 2013, 12:08:42 am »

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #7 : Декабрь 11, 2013, 01:18:40 pm »
Глава отдела РПЦ в Томске предложил называть матерей-одиночек матерным словом
11.12.2013, 11:33 | «Газета.Ru»

Глава миссионерского отдела Томской епархии Русской православной церкви Максим Степаненко разместил в интернете статью, в которой предложил «возродить» использование известного матерного слова и называть так женщин, воспитывающих детей вне брака.

«В наш век, по моему мнению, требуется «реабилитация» этого замечательного слова, имеющего куда больше сущностного смысла по сравнению со словом «блуд»», — пишет Степаненко.

По мнению главы отдела РПЦ, нецензурным словом можно называть также всех, кто состоит в гражданском браке, а мальчики, воспитанные матерью без отца, имеют склонность к гомосексуализму.

«Мужчины, воспитанные женщиной в разводе, мужчины, воспитанные без влияния дедов, на худой конец дядей или чужих авторитетных мужчин (священника, тренеров спортивной команды, командиров в армии), — это уже априори психический и духовный урод, калека. Сыновья матерей-одиночек чаще, чем юноши из полноценных семей, впадают в блуд и/или гомосексуализм. Почему сыновья матерей одиночек склонны к блуду — об этом будет отдельная статья», — говорится в статье.

«Сын разведенной матери-одиночки — это будущий подкаблучник, не глава семьи, это безответственный ленивец», — уверен автор.

Степаненко также пророчит 28% детей (именно такое число, по данным представителя РПЦ, воспитывается в Томске вне брака) будущее «как у современной Европы — будущее без Христа, будущее с блудом и гомосексуализмом».

«Для христианина старое русское слово в принципе не может быть нецензурным, мерзким и неприемлемым словом», — заключает Степаненко.

http://www.gazeta.ru/social/news/2013/12/11/n_5807813.shtml

12:39, 11 декабря 2013
Томский православный миссионер предложил называть матерей-одиночек *******


Максим Степаненко
Фото: личная страница «ВКонтакте»

Руководитель миссионерского отдела Томской епархии РПЦ Максим Степаненко предложил называть матерей-одиночек *******, как и всех, кто сожительствует без заключения брака хотя бы в ЗАГСе. Посвященная внебрачным отношениям статья была опубликована 4 декабря на сайте миссионерско-апологетического проекта «К истине».

На официальном сайте Московского патриархата этот проект указан как сайт миссионерского отдела Томской епархии.

Максим Степаненко оправдывает использование слова «*****» тем, что оно встречается в церковно-славянском переводе Библии. «Вас коробит слово? Вымарайте его из Нового Завета на церковно-славянском языке, который читается на наших богослужениях... Тогда и я не буду его использовать», — пишет миссионер. Степаненко приводит выписку из «Полного церковно-славянского словаря», в котором перечислены однокоренные «блуду» слова с огласовкой «я» (в том числе «*****» в значении «ложь» и его производные).

Однако большая часть этих слов не встречаются в Елизаветинском переводе Нового завета на церковно-славянский язык, которое и используется на современных богослужениях Русской православной церкви. Так, слово «*****» встречается только в Остромировом Евангелии — рукописи XI века, которая является одним из первых памятников церковно-славянского языка и значительно отличается от Елизаветинского перевода, сделанного в середине XVIII века. В Елизаветинском переводе в этом же месте (Лк. 24:11) используется слово «лжа». В Елизаветинском переводе, впрочем, встречается прилагательное «********» в значении «лживый» (1 Тим. 5:13).

Максим Степаненко известен в Томске своими неоднозначными высказываниями. Он одобрял попытки местной прокуратуры признать книгу «Бхагавад-гита как она есть» (комментированный перевод древнеиндийской поэмы) экстремистской (в итоге суд отказался делать это) и называл выступление панк-группы Pussy Riot «беснованием ************».

В апреле 2013 года томские православные подали на Степаненко в епархиальный суд за то, что он нарушил Устав РПЦ, отправив в областную думу письмо с требованием отставки уполномоченного по правам человека в Томской области. Члены РПЦ расценили это письмо как политическую деятельность, а канонические структуры церкви, включая епархию, не имеют права заниматься ей. Об итогах епархиального суда ничего не сообщалось.

http://lenta.ru/news/2013/12/11/tomsk/
« Последнее редактирование: Декабрь 11, 2013, 01:32:07 pm от Vuntean »

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #8 : Декабрь 11, 2013, 11:37:02 pm »
17:22, 11 декабря 2013
РПЦ открестилась от ****** томского миссионера


Предложение называть матерей-одиночек ******* является личной инициативой главы миссионерского отдела Томской епархии РПЦ Максима Степаненко, а не официальной позицией епархии. Об этом, как сообщает РИА Новости, заявил заведующий канцелярией епархии отец Дионисий.

Отец Дионисий отметил, что церковь не несет никакой ответственности за высказывания Степаненко, опубликованные на сайте миссионерско-апологетического проекта «К истине» в рубрике, в которой сам автор предупреждает, что это его «личные размышления на злобу дня». «Поэтому никакой ответственности епархия за это не несет, потому что это личное, может быть, скажем, заблуждение… это он делает только от себя», — сказал священник.

Сайт «К истине» в целом не имеет отношения к епархии, пояснил отец Дионисий изданию «Сиб.фм». При этом на официальном сайте Московского патриархата «К истине» указан как сайт миссионерского отдела Томской епархии.

Заведующий канцелярией добавил, что свою непосредственную работу в епархии Максим Степаненко выполняет добросовестно. Если в отношении миссионера и будет начато разбирательство, то оно будет внутренним, заключил отец Дионисий.

«Комсомольской правде» Максим Степаненко пояснил, что он предлагал называть ******* не матерей-одиночек, а «женщин, которые находятся в сожительстве и рожают детей вне брака». При этом в его статье упоминались не только женщины, рожающие детей вне брака, но и разведенные матери. «Сыновья матерей-одиночек чаще, чем юноши из полноценных семей впадают в блуд и/или гомосексуализм», — писал Степаненко. С сайта «К истине» материал сейчас удален, но копия сохранилась в кэше «Яндекса».

Прокомментировал предложение Степаненко и протодиакон Андрей Кураев, сообщает «Православие и мир». По его мнению, мать-одиночка, решившая сохранить ребенка, а не делать аборт, для христианина «должна быть почти что матерью-героиней». Кураев, основываясь на текстах Степаненко, предположил, что у миссионера «какие-то проблемы в семье, от чего происходят психические последствия». Протодиакон добавил, что, как ему кажется, Степаненко «придется искать другую работу».

Статья Степаненко о внебрачных отношениях была опубликована 4 декабря, однако СМИ обратили на нее внимание только спустя несколько дней. Православный миссионер предложил называть матерей-одиночек и всех, кто состоит в отношениях, не заключив брак хотя бы в ЗАГСе, *******. Это слово, заявил Степаненко, используется в «Новом Завете на церковно-славянском языке, который читается на наших богослужениях». Вместе с тем в традиционном переводе Нового завета, Елизаветинском, который используется в богослужениях, есть только прилагательное «********» (в значении «лживый»). Слово «*****» употребляется в Остромировом Евангелии. Рукопись Остромирова Евангелия на 600 лет старше, нежели Елизаветинский перевод.

Ранее, в апреле 2013 года, томские православные подавали жалобу на Максима Степаненко в епархиальный суд за то, что он потребовал отставки областного уполномоченного по правам человека. По мнению прихожан, это требование — политическая деятельность, которой церковные чиновники, согласно уставу РПЦ, заниматься не имеют права. Чем закончилось это разбирательство, не сообщалось.

http://lenta.ru/news/2013/12/11/stepanenko/

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #9 : Январь 25, 2014, 01:05:54 am »

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #10 : Январь 25, 2014, 02:52:48 pm »

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #11 : Март 05, 2014, 02:55:23 pm »
<a href="http://www.youtube.com/v/gdvo-2u_Yqs" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/gdvo-2u_Yqs</a>

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #12 : Апрель 06, 2014, 11:28:50 am »
приколизм

Разговорный мат как скрытое обращение к древним богам

Изучение разговорного мата и исследование его этимологии весьма скудны по вполне понятным причинам.

Если перефразировать один из основных принципов права "незнание закона не освобождает от ответственности", то можно сказать, что незнание истинного назначения мата не освобождает от последствий его применения.

Используя разговорный мат, мы вольно или невольно обращаемся к древним богам в моменты эмоционального возбуждения.

Особенности древних имён

Следует заметить, что большинство древних текстов (включая Библию) записывались только согласными буквами. Так называемая "огласовка" (добавление гласных) происходила гораздо позднее и привела к разночтению.
Примеры: Себек-Собек, Макошь-Мокошь.

Некоторые согласные были "переходными", такие как б-в, з-с, х-г.
Примеры: Баал-Ваал, Исида-Изида, Хор-Гор.

Допускаются и другие небольшие изменения в словах.

Связь имен богов с названиями половых органов

Имена некоторых богов и богинь напрямую связаны с названиями половых органов. Рассмотрим эту связь на конкретном примере богини Макошь (Мокошь) из пантеона славянских богов.



"Большерукое существо на русских вышивках принято связывать с языческой Мокошью – единственным женским божеством, упомянутым в летописях. Имя ее произносится по-разному. Академик Рыбаков зовет ее Макошью. В Словаре Даля она значится, как Макешь. В северных деревнях ее кличут Мокушей. Считается, что она по ночам выстригает у овец шерсть для пряжи, а все ночные звуки относят к работе ее веретена. Однако в исходном рукописном тексте летописей (Лаврентьевской, Ипатьевской и других) начертано – Мокошь. Откуда взялась в языческом пантеоне богиня с таким странным для русского языка именем – объяснить толком никто не может."

Попробую объяснить. Древне-русский язык весьма близок к Литовскому и Латышскому языкам, что бы современные политики сейчас ни пытались утверждать. Перевод слова "влагалище" на балтийские языки звучит очень близко фонетически к имени богини "Макошь" (можно сказать - совпадает).

МАКоШь = Влагалище = Makštis [МАКШтис] (лит.) = Maksts [МАКстс] (лат.)

В Русском языке, очевидно, название органа "влагалище" напрямую связано с атрибутами Макоши:

"Макошь связана с Матерью Сырой Землёй, а через неё с необходимой земле сыростью (водой). В связи со своей водной сущностью и женским началом, Макошь связана с «течением времени». Связана с «влажными» деревьями (ель, осина, ива) и с любым деревом, выросшим у святого источника или колодца."

Атрибут Макоши - ВЛАГА, снова прямая связь с ВЛАГАлищем. Вполне допускаю, что само слово "влага" появилось от "влагалища" - то есть женского органа, предназначенного для того, чтобы мужское начало могло в него вложить семя.

На примере Макоши становится ясно, что имена богов могут быть связаны с половыми органами, хотя ни Макошь, ни влагалище не являются бранными словами сами по себе.

Мужской половой орган

Приведу полностью отрывок из работы Владимира Шемшука "РУССКО - БОРЕЙСКИЙ ПАНТЕОН":

"Русское "хер" раньше обозначало букву "х" и одновременно волхва. Это следует хотя бы из того, что сохранившееся греческое "ерей" означает дословно жрец, или немецкое уважительное "Her" - откуда происходит слово "герцог" (herzog). Русское окончание "уй" характеризует глаголы: дуй, жуй, куй, волхвуй, колдуй, даруй и т.д. Поэтому сочетание "хер" и "уй" означало волховское действо, которые силы Сатаны постарались опорочить, а совсем не существительное, как мы думаем сейчас. Именно с произношения этого слова, которое тождественно "волхвуй", начинались все божественные литургии."


В целом соглашусь с приведенной цитатой. Добавлю от себя, что ХеР через огласовку тождественно имени одного из важнейших Египетских богов: ХоР или ГоР.

ХеР = ХоР = ГоР

Как говорили в фильме "Москва слезам не верит": ХОР, он же ГОР, он же ГеОРгий, присутствует в самом центре композиции на гербах Москвы и России, а также - в знак почитания ХОРа людей призывают носить ГеОРгиевские ленточки.

Прообраз ГеОРгия победоносца:


Рельеф с изображением бога Гора, пронзающего копьём крокодила (Сета). Камень. Лувр. Париж.


Таким образом, ругаясь матом, мы произносим имя одноглазого Египетского бога.

Женский половой орган

Здесь ответ очевиден - "Исида (Изида) — одна из величайших богинь древности, ставшая образцом для понимания египетского идеала женственности и материнства". Именно в честь этой богини женского начала и назван женский половой орган, с добавлением "п-" и выпадением грасной "и".

Исида = Изида = Иштар = Ishtar (англ.) = Easter

Исида является матерью Хора (Гора) и женой Осириса, их мистерии полны символизма и очень популярны.

Интересно, что в Аккадской мифологии Исиде соответствует Иштар, жена Баала или Сета (у Египтян). "Иштар считалась покровительницей проституток, гетер и гомосексуалистов". От Аккадского варианта имени Иштар происходит английское название праздника Пасхи - Easter (звучит как Истер). Вероятно, чтобы ни у кого не возникало сомнений, что это праздник покровительницы проституток, главным украшением стола является кулич, испеченный в форме фаллоса с яйцами. Фаллос, очевидно, после эякуляции, так как поверхность кулича покрыта белой глазурью.



Таким образом, ругаясь матом, мы произносим имя богини покровительницы проституток, гетер и гомосексуалистов.

Половой акт

Иштар-Исида является женой Баала, одного из основных богов у Ассирийцев и Вавилонян, а также ряда семитских племен. Баал (Ваал) создал из первобытного хаоса небо и землю, светила, животных, а из смеси земли со своей кровью создал человека.

Название полового акта получается добавлением е- или я- к имени ближневосточного бога.

Баал = Ваал

Это божество достаточно кровожадное, "служение Баалу включало в себя человеческие жертвоприношения, в том числе убиение собственных детей и пожирание внутренностей".

Следовательно, ругаясь матом, мы призываем имя бога, жадного до человеческих жертвоприношений.

Подкрался незаметно

Есть довольно "интересное" ругательство, которое, с одной стороны, очень созвучно женскому половому органу, а с другой стороны проявляет собственные черты: может подкраться незаметно, внезапно "наступить", бывает большим, полным и обладает еще рядом других признаков. Часто ассоциируется с полярным лисом, который является хищным млекопитающим семейства псовых, или попросту псом.

В Египетской мифологии есть черный Пес Исдес, образ которого почти полностью совпадает с Анубисом. Они оба - проводники умерших в загробный мир.

Пес Исдес = П. Исдес



Призывая имя бога, провожающего в загробный мир, не ожидай ничего хорошего.

Ругательное междометие

Есть ругательство, ставшее настолько ничтожным, что его иногда называют междометием, иногда - неопределенным артиклем Русского языка. Это ругательство произошло от имени чистой славянской богини любви и красоты ЛАДы. Ее имя настолько исковеркали и обрезали, что сейчас уже в это трудно поверить.

Стоит ли удивляться, что коверкая любовь и красоту в словах, низводя имя чистой и прекрасной богини до ругательного междометия, и в жизни мы получаем такое же? По принципу - как аукнется, так и откликнется!

Само название "мат"

Происхождение самого названия "мат" обычно ведут от "матери", приписывая Роду грязь, которая тянется вместе с бранными словами.

Но если другие слова произошли от имен богов и богинь, то логично предположить, что и слово "мат" не исключение? Именно так, Египетская богиня Маат - "персонифицирующая истину, справедливость, вселенскую гармонию, божественное установление и этическую норму". В точку! Какая другая богиня более подходит на ее роль?

"Принцип Маат включает в себя как правильность и закономерность развития вселенной, так и сплоченность общества, а также, что особенно важно, ответственность царя и простого смертного за свои поступки." Таким образом, Маат следит за тем, чтобы каждый ответил, в том числе, и за произнесенные слова.

Более того, о словах говорится напрямую: "богиня [Маат] была связана и с действенностью произносимого слова".



Следовательно, бранные слова являются очень действенными, так как работает принцип Маат и человек несет личную ответственность за свои поступки.

Заключение

Я не допускаю и мысли, что появление мата является случайностью или же "естественным" процессом "дружбы народов". Несостоятельную теорию заимствования мата из тюркских языков сейчас не рассматривают даже официально.

Разговорный мат является разновидностью бытовой магии, когда призываются древние боги из чуждых Египетских, Шумерских и других пантеонов. Призыв богов происходит обычно в сильном эмоциональном состоянии (стрессе), что крайне усиливает передачу энергии от произносящего ругательства к называемому по имени богу или богам. Процесс передачи энергии происходит помимо воли и даже осознания этого факта самим матерящимся. Эффективность (действенность) слов обеспечивается богиней Маат, которая и дала имя всему механизму постоянной накачки эгрегоров древних богов эмоциональной людской энергией.

Я не призываю материться или не материться - это личный выбор каждого. Но мы вправе знать о механизме разговорного мата и сделать свой выбор осознанно.

http://rodom-iz-tiflis.livejournal.com/6346.html

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #13 : Май 05, 2014, 11:53:33 pm »
16:15, 5 мая 2014
Путин запретил мат в СМИ и произведениях искусства


Президент России Владимир Путин подписал закон, запрещающий употребление мата на телевидении, в кино, литературе и СМИ. В случае несоблюдения правил для нарушителей предусмотрены штрафы. Соответствующий законопроект опубликован на официальном интернет-портале правовой информации.

Согласно новым правилам, нецензурную брань запрещено использовать при публичном исполнении произведений литературы, искусства, народного творчества на театрально-зрелищных и культурно-просветительских мероприятиях. Более того, книги и диски с содержанием мата могут продаваться только в запечатанной упаковке с надписью «Содержит нецензурную брань».

В случае нарушения закона гражданам за использование мата придется заплатить от 2 до 2,5 тысяч рублей, должностным лицам — от четырех до пяти тысяч рублей, а юридическим лицам — от 40 до 50 тысяч рублей. Штраф за повторное нарушение будет еще выше.

Помимо этого законопроектом запрещается выдавать прокатное удостоверение фильмам, где присутствует нецензурная лексика. За показ кинопродукции без такого разрешения предусмотрен штраф до 100 тысяч рублей. Повторное нарушение может обойтись в 200 тысяч рублей.

Между тем в документе не оговорено, считать ли «нецензурной бранью» в кино- и аудиопродукции заглушенные «пиканьем» матерные слова.

Закон вступит в силу с 1 июля 2014 года и не будет распространяться на продукцию, которая была выпущена до этого срока.

http://lenta.ru/news/2014/05/05/mat/

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #14 : Декабрь 16, 2014, 08:48:41 pm »
Японцы изобрели часы, которые услышав мат перескакивают на минуту вперед. Решили попробовать. Повесили в японский бар на 24 часа. Через 24 часа приходят, часы идут на 2 минуты вперед. Повесили в английский бар. Через 24 часа приходят, часы идут на 5 минут вперед.
Повесили в русский бар. Через 24 часа приходят - часов нет! Они подходят к бармену:
- Мы вчера сюда часы повесили, где они?
Бармен (удивляясь):
- А-а-а-а-а... . так это были часы?! А мы подумали - нахрен.. нам зимой вентилятор?!

Vuntean

  • Administrator
  • *****
  • Сообщений: 17613
    • Просмотр профиля
Re: Мат
« Ответ #15 : Ноябрь 07, 2015, 03:28:00 am »
fridka
2015-11-05 06:31 (UTC)

Жила я как-то в доме, тянувшемся на квартал совершенно непредсказуемыми зигзагами. Подъезды в нем были натыканы со всех сторон, в самых неочевидных закутках. Так я таксистам периодически так и диктовала: "Едете вдоль дома до надписи "Лена-блядь" - и там в арку, а останавливаетесь возле надписи "Хуй вам всем!" Очень точно получалось.

Так вот, мы живем в доме, где хоть какая-то видимость порядка держится именно что на хуях. Стереть можно, но тогда все заблудимся нафиг.

http://krylov.livejournal.com/3471157.html?thread=195636277#t195636277